viernes, 2 de septiembre de 2016

Azuara: su habla. Aspiau, afuche, cutio, entenau... (parte 1ª)

Recopilación del vocabulario usado comúnmente en Azuara, que llevó a cabo Arturo Fernández Cáncer a mitad del siglo XX.

Arturo Fernández Cáncer nacido el 31 de octubre de 1906 en Azuara, falleció el 23 de septiembre de1991 en Zaragoza.

Hijo del veterinario de Azuara, estudió Magisterio en la Escuela Normal de Zaragoza, con un buen expediente, residiendo en parte en el Colegio de Santo Tomás de Aquino, que dirigía Miguel Labordeta, y en la Residencia de Normalistas, que dirigía José Talayero. Mientras esperaba hacer oposiciones, abrió en 1926 un colegio privado en su pueblo natal y, tras ganarlas, ya como Maestro Nacional, tuvo su primer destino en Cirujales del Río (Soria), en 1930, de donde pronto pasó a Alloza, donde permanecería casi catorce años,hasta su traslado a Zaragoza.

Es probable que Azuara en pleno siglo XVII estuviera ya en pleno proceso de castellanización que se lleva a cabo plenamente en el siglo XVIII y XIX, así que en el siglo XX Azuara es ya tierra de habla castellana, pero en este castellano se conserva mucho vocabulario aragonés y aquí esta la prueba que recoge Arturo Fernández Cáncer a mitad del siglo XX. Vocabulario que nos llega gracias a su hijo Eloy Fernández Clemente que lo encontró entre los papeles de su padre, una sorpresa ya que no sabia que existiese. Desde Azuara y en este blog, nuestro agradecimiento al azuarino D. Arturo Fernandez Cáncer.

Azuara: su habla

Palabras propias de Azuara y de los pueblos aledaños o también que se usan mucho en dichos pueblos, aunque se usen también en otros pueblos de Aragón.
a caramanchones [forma de ir una persona] montada con una pierna a cada lado del cuerpo de la caballería.
a cotenas a cotines o a costillas.
a escape en seguida.
a escote pagar un gasto a partes iguales.
a mama! no me engañarás.
a manta mucho.
a perigallos a caramanchones.
a posaderas [forma de ir una persona] montada en la caballería, sentada a mujeriegas.
a puñaus en grande cantidad.
abocinar caer un burro de rodillas.
abríos caballerías de labor.
acarar no nacer lo que se siembra por exceso de agua.
acarrazar coger algo muy afanosamente; coger, apretar [coger apretando].
adrento adentro.
afuche afuera; márchate
agonías malestar por causas diversas, [aflicción, angustia]: ¡qué agonías!
agostera mujer que ayuda a los quehaceres de la siega y de la trilla.
aguarte aguárdate, espérate.
aguchar azuzar al perro.
agudico listo.
ahitau harto y también indigesto.
ahumau que ha tomado del humoal guisarlo.
aibar apartarse, quitarse: aiba diay ‘quítate de ahí’.
airegaz viento muy fuerte.
ajolio alioli.
ajuñar o juñir uncir.
al rastrón llevar una cosa arrastrando.
alabadismo! qué amargura.
alamonos vámonos.
albortar abortar: albortó ‘abortó’.
alcorzar acortar, atajar: se alcorza ‘se acorta, se llega antes’. acortar [variante de alcorzar]: se alcorta ‘se acorta’.
aldredes adrede.
alfarda contribución de riegos, y también, en Aragón, descombrar acequias.
algazara regocijo.
algorines depósitos para almacenar olivas.
alicotán gavilán, alcotán (en árabe).
aljezón trozo de yeso caído de la pared.
allaga aliaga o aulaga.
Almonacil Almonacid.
almóndiga albóndiga.
alparcera mujer cotilla.
alparciar cotillear.
apartar: alpartate ‘apártate’.
alvertir advertir: alvertí ‘advertí’.
amanar sacar de un sitio u otro lo que es necesario.
amargura pena: ¡qué amargura!
ambrollón embrollón, que embrolla las cosas, principalmente para no pagar.
amelgar hacer siembra defectuosa por exceso de semilla.
amilanau con miedo.
amolar fastidiar: nos ha amolau ‘nos ha fastidiado’.
amonos vámonos.
amorrar bajarle a otro, en plan de riña, la cabeza hasta el suelo.
andurriales sitios no frecuentados.
aneblau de poca salud; también despreciable.
ansias malestar por causas diversas: ¡qué ansias!
alparcera mujer cotilla.
alparciar cotillear.
alpartar apartar: alpartate ‘apártate’.
alvertir advertir: alvertí ‘advertí’.
amanar sacar de un sitio u otro lo que es necesario.
amargura pena: ¡qué amargura!
ambrollón embrollón, que embrolla las cosas, principalmente para no pagar.
amelgar hacer siembra defectuosa por exceso de semilla.
amilanau con miedo.
amolar fastidiar: nos ha amolau ‘nos ha fastidiado’.
amonos vámonos.
amorrar bajarle a otro, en plan de riña, la cabeza hasta el suelo.
andurriales sitios no frecuentados.
aneblau de poca salud; también despreciable
ansias malestar por causas diversas: ¡qué ansias!
apenar multar.
aperriau apurado en el trabajo.
apestar oler mal: apesta ‘huele mal’.
apoquinar pagar.
apoquiñar pagar lo que se debe.
apuntar llegar [aparecer]: ya apunta ‘ya llega’.
arbellón tierra alta para el riego.
ardacho lagarto.
arguellau desnutrido.
argueño cesto grande con dos asas.
arlacrán alacrán.
arnaclán alacrán.
arrear pegar, golpear [a una persona]: arréele ‘péguele’.
arreñal finca próxima o junto al pueblo y completamente cercada. Se suele sembrar para ricio, yerba de grano para el ganado.7
arroz de las peras farinetas con patatas.
asadura conjunto de las entrañas de un animal.
aspiau con los pies quebrantados.
aspro áspero.
atabladera tabla llana para allanar la tierra.
atulario mala persona.8
aturrullarse azararse.
augaperros tortas muy duras y agradables al gusto.9
auliar aullar, dar gritos como alaridos.
aúpelele los lleven en brazos.
avechucho pánfilo, indeseable.
aventar tirar.
avugo fruto del avuguero, la más temprana y pequeña de todas las peras.
azanoria zanahoria.

baldragas poco presumido y desaliñado.
bando pregón.
bantar levantar.
bardal bardera, donde se pone en los corrales la leña.
barracar llorar desaforadamente.
barruntar pensar las cosas antes de suceder.
bascas náuseas.
baste [aparejo] donde llevan las caballerías la carga.
beta hilo o liza
bibria holgazanear y tener más ganas de diversión que de trabajar.
biroque bizco.
bislau ladeado.
bocha rama de espliego.
boero pastor de novillos.
bolsa: las bolsas lugar del carro en el fondo que se bambolean.
borde de padres desconocidos.
bote salto, brinco.
boteja botijo.
botejón botijo de tierra.
botinchau embotado, enfadado.
bozadera saco sujeto a la cabeza de la caballería para comer, yendo de camino.
burina neblina.

caballón lomo entre dos surcos.
cabarello tierra amontonada donde se siembra; caballón.
cachaza lentitud.
cacho agachado; y también trozo.
cacho burro insulto.
cachopán buenazo.
cagapoco lento, pero eficaz en el trabajo.
cagazas cobarde.
caiba (se) se caía.
calandria alondra con un plumaje de collar negro.
caldereta cubo de agua.
caldurramiento tontería.
caldurria desustanciada.
callizo callezuela.
capota envoltura de la mazorca del maíz.
capoto insulto.
capucete [acción de] caer al río de cabeza.
cara i mierda insulto.
cara i nadie insulto.
caramanchones [forma de] montar a caballo con una pierna a cada lado.
caramullo lleno, que rebasa.
carmelar maltratar, pegar.
carriza caña seca de maíz.
casamaor Casamayor.
catadura manera de ser.
cavalello bavalillo; reguero del cuadro o era.
cazcarria polvo o barro que se pega al bajo de la ropa.
cenacho bolsa de esparto para llevar en el carro la merienda.
cernadero paño grueso que se usaba en las coladas.
cerrajar [disparar]: les cerrajó un tiro ‘les pegó un tiro’.
cerrajina riña grande.
cerrau finca, algo separada del pueblo, pero cercada.
cerrutallo pequeño.
céspedes broza con barro para tapar al regar.
chambra blusa que usan las mujeres.
chaminera chimenea.
chamizo tugurio.
chandra vaga.
chandro gandul.
chaparrazo trago de vino.
chapiar chapotear.
charada fuego de leña ligera de llama alta.
charré carruaje ligero de dos ruedas y dos o cuatro viajeros.
chemecar gemir.
chillandre voz atiplada.
chiminea chimenea.
chirlata antro donde se juega dinero.
chispo borracho.
chonflón gordinflón.
chopo álamo negro.
chuflar silbar.
chungón burlón.
chupa chaqueta larga.
churripitos (ojos) [dícese de los] ojos enfermos, húmedos y rojos.
cierrapollera broche o corchete compuesto de macho y hembra; puede ser de presión y de engarce.
cizada oveja [enferma] de mamitis.
cocollo cogollo.
cocota cogote.
coda cola.
comenencia conveniencia.
comenzudo que solo hace lo que le conviene.
comparanza ejemplo. Ej.: es una comparanza ‘es un ejemplo’.
considerar mirar [fijarse en, tener en cuenta]. Ej.: considera ‘mira tú’.
contornar recoger la mies alrededor de lo que se trilla.
corbetera cobertera, tapadera.
corrinche redondel.
cortante matarife.
cortejo amante, querido.
coscorrón golpe en la cabeza
costera cuesta.
coyunderos hombres que se ayudan con sus caballerías en las faenas del campo.
cozcurro corrusco de pan.
cuacar agradar: no me cuaca ‘no me agrada’.
cuala cuál.
cuatrojos persona que lleva lentes.
cubillada cogujada o moñuda; especia de alondra o calandria con un mechón en la cabeza.
culeca clueca.
culera pedazo en la parte postrera del pantalón.
culero braga antigua en pico que usaban los niños.
cutio seguido.

dalla guadaña.
de balde gratis.
de percal de a cuadros de no fiar: esa es de percal de a cuadros ‘esa es de no fiar’.
de sopetón de improviso.
delgazar sobar la masa al preparar el pan.
desansiau holgazán.
desaugau vivales o propasado.
desfarfallau flojo, desaliñado.
despeño diarrea.
durullón cosa dura.
empantullo obra mal hecha y en plan de tapujo.
emparejar aparejar el mulo.
empentar empujar.
empentón empujón.
emporcar ensuciar.
empujar [fig.] meter: m’empujó tal cosa ‘me metió tal cosa’.
en las varas [modo de] ir en el carro refirmado en las varas del mismo.
en porretas desnudo.
encanau con ahogo por falta de respiración.
endormiscau somnoliento.
enfundau distraído [caviloso, concentrado en sus pensamientos].
enfurruñau enfadado.
enjuto seco.
ensundia manteca; enjundia; unto o gordura de un animal.
entenau hijastro.
entreverau que no es ni uno ni otro.
enzurizar revolver, indisponer.
esbandir sacudir parra aclarar la ropa.
esbanzar desahogarse.
esbardagüertos que roba en los huertos.
esbarizar resbalar.
esbarrar espantar [desviar del camino recto].
esboldregar reventar.
esborotinar reventar, romper la balsica.
esbrochar desabrochar.
escachau aplanado, encorvado.
escamau escocido, amargado.
escarrañar extender la lumbre para que dé más calor.
escobizo escoba corta, pequeña, y de ramas secas.
escorquitar escarbar.
escorzonera horchata.
escorzonero el que vende horchata.
escoscada mujer limpia.
escoscar quitar de las almendras la piel verde.
escotolar rascarse.
escullar escudillar; echar el caldo con la esculla.
esculupiar ganarle [a una persona] todo el dinero que lleva.
escupiñeta saliva.
escuplo aprensión, asco.
escurrimiento ocurrencia, pensamiento.
escusau retrete, excusado.
esfargallau flojo, desaliñado.
esgallada dícese de la peonza que ha sido rota por otra en el suelo.
esgallador el que esgalla / niño o niña que rompe la peonza de otro.
esgallar [romper, rajar].
esgreñau desgreñado.
esmanotada manirrota.
esmirriau flaco y de poca robustez.
esmontar [esmotar?] limpiar lana.
espartidos separados judicialmente.
espatarrau [con las] piernas separadas.
espechugau con el pecho al descubierto.
espedera donde, en la cocina, se cuelga la vajilla; también se llama batería.
esperdigar desperdigar; perderse entre los demás.
espinay espinacas.
esportón serón.
esquilar cortar el pelo.
esquinazau con fractura de la columna vertebral.
estalentau (persona) de poco juicio, informal.
estar en un tris [estar a punto de ocurrir algo]: estuvo en un tris ‘casi sucedió lo previsto.
estarifau (persona) de poco juicio, informal.
estomagar [en sentido fig. en frases negativas] tragar [soportar]: no lo puedo estomagar ‘no lo puedo tragar, no me agrada (esa persona)’.
estorbar estropear: semiastorbau [se me ha estorbau] ‘se me ha estropeado’.
estorbau loco, anormal; salido de quicio.
estorbaus (matrimonio) que viven separados a voluntad.
estrapalucio estropicio.
estrenas aguinaldo.
estrudes trébedes.
estu que me parece que [creo que]: estu que sí ‘me parece que sí’.
esturdecido atontado, como conmocionado.
fajina fascales apiñados en las eras.
fal hoz.
faldriquera bolsillo oculto, profundo, entre la ropa.
fantasmas mujeres ensabanadas.
fardeles pastelillos de hígado.
farfalloso tartamudo.
farinetas gachas.
farnaca liebre pequeña, joven.
fascal [conjunto de] 30 fajos.
fencejo vencejo, atadura, principalmente de esparto.
ferostico muy feo.
ferrete [en la expr. dar ferrete] dar guerra con insistencia, molestar, [dar la] murga, [dar el] tostón.
fimera montón de estiércol.
findor regaliz.
fito a fito mirar fijo, de hito en hito.
floñada sentada muy cómoda.
foeta nuca. [También foíca].
fofetada bofetada.
fogarata charada [hoguera] de llama alta.
foíca nuca.
foringe desorden, barullo.
francés falso, cobarde.
fresas farinetas.
fuchina huída. Ej. [hizo fuchina] ‘se marchó como huído’.
fuendo yendo.
fuído huido. Ej.: se ha fuído ‘se ha ido’.
fuina garduña.
fullas mentiras.
furo que se escapa.
furrufalla residuo, casi siempre de leña.
Fuente: Arturo Fernández Cáncer
[edizión e anotazions de Francho Nagore Laín*]


JoseRomán Roche Nebra

No hay comentarios: